1
Любезнейший друг. Коли буду туда, так единственно по твоему вызову 1). Холод истерзал все лица, которые нынче ко мне являлись, боюсь для себя той же участи.— В красоте твоей музыки нисколько не сомневаюсь и заранее поздравляю себя с нею. Верный твой Г.
2
Последняя выдумка еще превосходнее первой, итак, сидим дома. А вечерком кабы свидеться у меня и распить вместе бутылку шампанского, так и было бы совершенно премудро??
К Вяземскому я еще давеча писал, чтобы ускорил посылкой куплетов и вообще всего манускрипта. А вот темпо мазурки, которое я прибавил, что поется везущим тележку, когда встречают его прочие:
Любит обновы Резвый Эрот, Стрелке перёной, Знать, не черед, Вожжи шелковы В руки берет, Плеткой ременной Хлещет и бьет.
Да нельзя ли бар и красавиц приспособить к известной польской песне: «Обещала даць С собой поиграць», только тогда надо будет четыре середние стиха от 8-го до 12-го — медведя, человека и Сенеку — выкинуть 1).
Записки А. Н. Верстовскому. (Декабрь 1823). Акад., т. 3. Автографы — ГЦТМ.
1.
1) Речь здесь идет о каком-то любительском концерте, на котором, видимо, предполагалось исполнение романса Верстовского «Черная шаль» на слова Пушкина («А. Н. Верстовский... тогда написал знаменитый свой романс «Черная шаль» и певал его с особенным выражением, своим небольшим баритоном, аккомпанируемый Грибоедовым».— Воспоминания, с. 95).
2.
1) Опера-водевиль «Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом» (см. с. 279 наст. изд.). В авторизованном списке водевиля сохранилась соответствующая правка текста куплетов «Бар и красавиц все бранят...».
Печатается по книге: А.С. Грибоедов. Сочинения. М., Художественная литература. 1988. (Здесь печатаются только письма). Сканирование, распознание, редактирование, гипертекстовая разметка и иллюстрации ХРОНОСа.